Padma Vibhushan to late Radhey Shyam Khemka: A Well-Deserved Tribute to a Saintly Editor
Gorakhpur stands out for three things- Geeta Press, Gorakh Nath Mutt, and its
Railway Station, which has perhaps one of the biggest platforms in the world.
It was here in the Railway quarters, the world-renowned Kriya Yogi – Parmahansa
Yoganand was born, who wrote the bestselling book, ‘An Autobiography of a
Yogi’. Two Marwaris, Hanuman Prasad Poddar and Radhey Shyam Khemka associated
with iconic Geeta Press, have been the other inspiring and impelling persons to
bring Gorakpur on the world map. While Shri Poddar was one of the primary
trustees, along with Jay Dayal Goenka, to set up the Geeta Press, Radhey Shyam
Khemka edited the Kalyan Magazine for 38 long years. He literally took the
Sanatan literature to masses through Kalyan, apart from publishing innumerable religious
books, which have been sold in crores across the world.
My journalist
friend Shri Chandrashekharam of Munger tells me that Shri Khemka also belonged
to his hometown but for the last many years he lived in Varanasi and his food
was always cooked in Ganga Jal. So, when this year Padma Vibhushan Award was
announced for him, it was a long-overdue recognition of a person for pursuing
spiritual journalism and taking it to new heights. No doubt, it was a
well-deserved tribute to him. It would have been better if it had been
conferred on him in his lifetime but better late than never. The Kalyan
is perhaps the only journal, where the maximum care is taken about the correct
spelling and the purity of the language. Late Shri Khemka insisted that no
spelling mistake should occur in the Kalyan because people read it like a
religious scripture.
Shri Khemka
used to say that if somebody is reading the wrong mantras because of
incorrect spellings, it means that he/ she is not getting the virtuous fruits
of the mantras. This is the reason that it is almost impossible to find
any spelling mistake in the Kalyan. The famous American journalist
Herald Evans used to say that it was impossible to bring out a newspaper or a
magazine without some mistakes. However, there is no hesitation for us in saying
that the tenacity and painstaking editing of the Kalyan have been an
exception. The language of the Kalyan has always been puritanical but
the way the suffixes (Pratyayas), inflexions ( Vibhaktis) and cases (Karakas)
in the construction of sentences are used in the magazine are hardly approved
by any journalist. That is the main linguistic drawback, as we feel, with the Kalyan
but then that is its style.
The Kalyan is
coming out almost for a hundred years and that too without any advertisement
support. It shows the grit and determination of the Kolkata based Trust that it
would not be an instrument in purveying any exaggeration or falsity, which is
largely boasted in the advertisements, for the sake of earning more profits.
The credit for it largely goes to the late Shri Khemka, who died last year in
Varanasi. The Social and religious organizations will do well to further his ideas
and ideals by setting up some institutes and training the younger generation to
sincerely follow him.
Comments